弈喻文言文翻译

1、翻译:

我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输掉,我嘲笑他盘算失误,总是想取代他下棋,以为他不及自己。过一会儿,客人要求和我下棋,我颇为歧视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得自动形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰难,但是客人却轻松有余。终局盘算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不能够说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我只默默地坐着看。

现在的读书人读古人的书,常常毁谤古人的毛病;和现在的人相处,也爱好说别人的毛病。人原来就不能够没有毛病,但是试试彼此交流地位来相处,客观地权衡一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够知道别人的过失却不能看到自己的过失。自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检讨自己的失误尚且没有闲暇,哪里有时光议论别人呢!

棋艺的高下,是有尺度的,下错了一步棋,人们都看得见,即使想回护以前的毛病也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞同自己以为准确的,人人反对自己以为不准确的。现在世间没有孔子那样圣人,谁能判断真正的准确与毛病?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相嘲笑,没有停滞的时候,简直连看棋的人都不如了!

2、原文:

予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,认为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。

今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇论人哉!

弈之优劣有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时,曾观弈者之不若已!

(0)
上一篇 2022年4月25日
下一篇 2022年4月25日

相关推荐