己亥杂诗的翻译

1、译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延长, 马鞭向东一挥,感到就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也情愿培养俏丽的春花成长。

2、这诗作于1839年(农历己亥),是诗人的代表作品。是年,诗人辞官南归故里,后又北取眷属,就在往返途中创作了这一部堪称绝唱的大型七绝组诗。这组诗忆述见闻、回想往事、抒发感叹,艺术地再现与反应了自己生平、思想、交游、宦迹、著述的丰硕经历,标记着诗人认识社会和批评现实的才能,在晚年已臻新的境界。时值鸦片战斗爆发的前夜,诗中颇有感时忧国的力作。这首诗则表示诗人辞官的决心,报效国度的信心与使命,以及献身改造幻想的高尚精力,语气乐观,形象活泼,极富艺术魅力。

(0)
上一篇 2022年4月25日
下一篇 2022年4月25日

相关推荐