观月记原文及翻译

1、作品原文

月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽绝,蕲刹那之玩也哉?今余之游金沙堆,其具是四美者与?

盖余以八月之望过洞庭,天无纤云,月白如昼。沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里。余系船其下,尽却童隶而登焉。沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳。盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。书认为金沙堆观月记。

2、译文:

月亮在中秋之夜最明亮,而欣赏中秋的月亮,靠近水的处所景观幽美。靠近有水的处所去欣赏,最好是独自一人前往。而独自前往的处所,又以离人远的处所最好。然而,中秋大多数时候又没有月亮。况且城郭宫室等处所,又哪里能都靠近水泽呢?假如有这样的处所,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷安静的少有之处。果真有爱好猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而达到这样处所以求得一时的快活呢?我现在金沙滩游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,安静,远离世俗)吗?

我大约在8月的时候去看过洞庭,天上没有一点云彩,月光亮亮如同白昼。金沙滩正好位于洞庭湖内,全部沙洲青草葱郁,高有十仞,四面绿水围绕,最近的陆地离这里也有几百里。我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全体退去,然后徒步向上攀缘。只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,湖面犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。即使没有曾经亲身达到那里,应当也不过如此而已吧。看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!特写此文以记述金沙堆观月情景。

(0)
上一篇 2022年4月25日
下一篇 2022年4月25日

相关推荐