诗经子衿的理解

1. 如何理解《诗经·郑风·子衿》

《诗经·郑风·子衿》译注赏析

题解:女子在城阙盼望情人到来。

原 文

青青子衿,①

悠悠我心。

纵我不往,

子宁不嗣音?②

青青子佩,③

悠悠我思。

纵我不往,

子宁不来?

挑兮达兮,④

在城阙兮。⑤

一日不见,

如三月兮。

注 释

①子:男子的美称。 衿:即襟,衣领。

②嗣音:传音讯。

③佩:这里指系佩玉的绶带。

④挑、达:形容走来走去的情状。

⑤城阙:城门两边的观楼。

译 文

青青的是你的衣领,

悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去会你,

难道你就此断音信?

青青的是你的佩带,

悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去会你,

难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,

在这高高城楼上啊。

一天不见你的面呵,

好像已有三月长啊!

【赏析】

由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如本篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”(《管锥编》) (陈如江)

2. 选自《诗经.郑风》中的子衿这首诗采用了怎样的叙述手法

青青子衿,悠悠我心.但为君故,沈吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙. 这八句情味更加缠绵深长了.“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵.虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?)曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了.他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量.而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合.他这种深细婉转的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法尽情表达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒发政治文件所不能抒发的感情,起到政治文件所不能起的作用.紧接着他又引用《诗经·小雅·鹿鸣》中的四句,描写宾主欢宴的情景,意思是说只要你们到我这里来,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的.这八句仍然没有明确地说出“求才”二字,因为曹操所写的是诗,所以用了典故来作比喻,这就是“婉而多讽”的表现方法.同时,“但为君故”这个“君”字,在曹操的诗中也具有典型意义.本来在《诗经》中,这“君”只是指一个具体的人;而在这里则具有了广泛的意义:在当时凡是读到曹操此诗的“贤士”,都可以自认为他就是曹操为之沈吟《子衿》一诗的思念对象.正因为这样,此诗流传开去,才会起到巨大的社会作用.。

3. 《诗经·郑风》中的《子衿》怎么赏析

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。

这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。

两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。

心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。

已开后世小说言情心理描绘矣。”。

4. 如何理解评析《诗经·郑风·子衿》

这首诗描写女子对情郎的思念之情。

诗文采用倒叙手法,先写自己思念的心境,而于最后点明思念的地点。女子以情郎的衣领、佩带指代其人,新颖独特,让人印象深刻,同时也是为了配合诗韵。

女子在城门楼上等待能够再次遇见他,结果等来的只是无尽的失望和痛苦。女子由此心生幽怨,责怪情郎没有给她寄信或是主动来见他。

从“纵我不往”的情况来看,男子应该是身份高贵,出于某种原因女子不能随便前去拜访。而男子既不见她也不给她写信说明,或许男子早已将其忘记,或许他也有难以言表的苦衷。

荒凉的城门楼上,只有女子还在痴心地等待,心中徒留下深深的哀怨。

5. 诗经

《诗经·子衿》的读后感

【原文】

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

本诗的诗旨,确实如《毛诗序》认为:“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。朱熹认定本诗诗旨为“淫奔之诗”,正是朱熹对儒家学问的一知半解之处。本诗的春秋笔法难度,在一个‘子’字。‘子’,十二地支之起手式也,难道就指固定的张三李四吗?以一‘子’而代‘子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。’这就是以一贯之,怎么解释?我不懂,自己体会,我只知道学也。

要读懂《周易》,必须正确解出《诗经》;要正确理解《论语》,也必须在正确解出《诗经》基础之上。孔子的春秋笔法,难度就在‘一二三’ 个字的正确理解之间,“尝一脔肉,而知一鼎之调;知滴水之冰,而知天下之寒也。君子敏而求之,载驰载驱间,贵玉贱珉,采采卷耳也!”我的春秋笔法,自许超颜回而不‘比羞’(媲貅),当仁不让也。媲貅,君子周而不比,要‘比’就能纳‘周’(周,《周南》也)而行。今人总是以平面观察世界,连语言都平面化,何其愚昧无知也。求易舍难,总要求不付出努力而坐享其成,有这样的美差吗?如果问我写这些文字有什么用,对不起,我不知道你要怎么用?刘禹锡有云“山不在高,有仙则明。水不在深,有龙则灵”。龙出,智慧之水自然不泛滥成灾;龙之不出,智慧之水如覆水难收也。

为简化过程,我裁《子衿》、《短歌行》、《陋石铭》、《论语》,执‘经营四方,四方攸同’之道而采,读后感如下:

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

越陌度阡,舍用相存。

舍之则藏,用之则行。

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

青青子衿,悠悠我心。

挑兮达兮,在城阙隐。

6. 谁知道诗经中〈子衿〉的译文

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

——选自《诗经.郑风》-《子衿》

译文为:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?

君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?

君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。

注:子:男士。衿:衣领,此处指学子的衣服。嗣:续,接上。

7. 诗经邓风子衿的主要内容

《子衿》是《诗经·郑风》的一篇。全诗三章,每章四句。为先秦时代郑地汉族民歌。由于子衿是古代学子的服饰,故《毛诗序》认为是“刺学校废也”,但从全诗来看,更像是对友人的诚挚的思念。朱熹《诗集传》认为描写淫奔,不确。

原文

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

参考译文

青青的是你的衣襟, 悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的衣佩, 悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。

8. 诗经

1内容:这首诗是写一个女子在城阙等会她的意中人,久等不见,急得来回的徘徊。(挑兮达兮:“兮”是语气助词,就相当于:哎,呀这类没有意义的;挑、达:就是来来往往的意思,意译就是徘徊。)一天不见就像三个月了(三:是一个虚词,就像三人行必有我师并不是指定就是数字三的意思)。末章主要写出女子的烦乱愁绪。

2表现手法:个人觉得这是一首抒情诗,所以赋 比 兴的手法在这首诗没怎么得到运用。主要是在抒发女子等待意中人焦急的心情。

3修辞手法:同上

4个人理解:很简单”相思之情”,类似的名篇可以跟王维的“相思—红豆生南国”感情基本一致。

5字词注释:青青子衿,子:指女子的意中人;衿:衣领。 悠悠我心,悠悠:思念貌

子宁不嗣音:这句比较难,宁不:难道 ,音:音讯 ,嗣是个通假字,通“诒”yi,寄的意思。

纵我不往,子宁不嗣音:整句翻译过来就是:纵然我不去找你,难道你从此就不给我一个音讯

(兄弟给分吧,完全是自己的理解,我给你回答还是花我不少时间呢)

9. 子衿的赏析

由于孔子曾说过“诗三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。

如本篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。

经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。

朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”(《诗集传》) 这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。

全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。

“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给他留下这么深刻的印象,使他念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写他在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。 近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。

末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。

全诗五十字不到,但主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目 前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。

诗中表现这个男子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划他的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。

末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。

所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”

(0)
上一篇 2022年6月27日
下一篇 2022年6月27日

相关推荐