小区用英语怎么说(小区翻译成英语)

很多人问:用英语怎么说“社区”?嗯,这个问题有点复杂。

你可能永远不会发现“社群”是一个很有中国特色的词。英语国家几乎没有“社区”的概念,所以很难在英语中找到对应的词。

在纽约,曼哈顿几乎没有什么大院和住宅区。甚至大学也大多与社区融为一体。例如,纽约大学和哥伦比亚大学就是社区的一部分。没有了大门的概念,自然也就没有了栅栏的痕迹。可能政治部在街的左边,图书馆在街的右边。大学路本身就是城市道路系统的一部分。其实国内也有政策要求逐步“拆围墙”,这也是一种进步。

那么,众所周知的“社区”是怎么来的呢?原来我们是学苏联的。

上世纪20年代,前苏联开始了大规模的城市化建设,建立了大量的“社区”。后来,我们把这个概念引入中国。详情可以研究维基百科词条:

显微分割

关于中国,维基百科是这样写的:

在,这种类型的邻里单位被称为小区(中文:社区;拼音:xiǎoqū)。它们最初建于20世纪80年代,在中国经济改革之前,与苏联的概念非常相似。同样,小曲也提升了居民的社区意识。

这是一个乌克兰社区。

这是一个中文社区(注意英文用的是拼音小曲)。

所以,如果一定要找一个词来解释“社区”这个概念,那就用维基百科选取的microdistrict(微区,社区)。但是,如果你对一个英美人说这个词,会让人觉得很奇怪。好像你是在描述《天方夜谭》故事里的一个概念,或者说分子结构是如此的令人费解。

“随便”怎么说?

“中国情人节”用英语怎么说?

超实用:这么多概念用英语怎么说?

终于发现英语飞跃真的可以发生!

(0)
上一篇 2022年7月13日
下一篇 2022年7月13日

相关推荐