【咬文嚼字】“司空见惯”不能带宾语

【咬文嚼字】“司空见惯”不能带宾语

谢礼波

“我们都司空见惯了那种‘违者罚款’的告示牌……”(《工人要问日报》1997年9月7日《道之以德,齐之以礼》)

文中“司空见惯”被用作动词,带了宾语

“司空”,古代官名。唐代孟棨《本事诗》记载司空李绅宴请刘禹牛锡,席间有歌伎劝酒,刘作《赠李司空伎》诗有“司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠”句。后来就用“司空见惯”表示看惯了就不觉奇怪。

“司空见惯”是个成语,实际使用相当于一个形容词,不能用作动词,更不能带宾语。它可用作谓语,如“新中国成立后,我们在法制建设方面取得了长足的进步,但以言代法、以权代法的现象仍司空见惯”(《工人日报》1997年10月22日《走依法治国之路》);也可用作定语,如“我们过去司空见惯的合同书,虽然也按程序办理,但远不如国际合同那样严密和富有刚性”(《工人日报》1997年11月5日《合同意味着什么》)。

本文开头那句话有三种改法:一是在“司空见惯了”后加一“的”字;另一是把全句改为“那种‘违者罚款’的告示牌我们司空见惯”;第三种改法最简单,删去“司空”二字就行了。

2007-09-12选自《咬文嚼字》98年合订本第9期

(0)
上一篇 2022年4月28日
下一篇 2022年4月28日

相关推荐