诗经蒹葭阅读答案

1. 阅读《诗经· 蒹葭》,完成题蒹葭蒹葭①苍苍,白露为霜

小题1:①托物起兴(比兴手法)。②描写深秋的景色,渲染凄清的气氛,为主人公思念意中人设置背景

小题2:不怕艰难险阻,勇于追求爱情,感情执着专一。

小题1:

试题分析:在常见的表现手法中,托物起兴手法,比,就是比喻;兴,起兴,先言他物。借它物来引出所要描绘的事物的描写。诗句中每章开头都写蒹葭茂盛,霜露茫茫,通过描写深秋的景色,渲染凄清的气氛,为主人公思念意中人设置背景。

小题2:

试题分析:此题要通过对整首诗歌的意境感悟,结合着诗句中关键词语的理解,来展开合理的联想和想象,体会人物形象特征。“溯洄”“溯游”“水中央”“水之湄”等一系列的词语,体现了男主人公不怕艰难险阻,勇于追求爱情,感情执着专一的性格特征。答题时,可根据诗句中,男主任公的行踪变化来分析其形象特征。

2. 《蒹葭》的阅读理解

《诗经?蒹葭》 蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

【题解】 这篇似是情诗。男或女词。

诗中所写的是:一个秋天的早晨,芦苇上露水还不曾干,诗人来寻所谓“伊人”。伊人所在的地方有流水环绕,好像藏身在洲岛之上,可望而不可即。

每章一、二两句写景,以下六句写伊人所在。 【注释】 1.蒹(兼jiān):荻。

葭(加jiā):芦。苍苍:鲜明貌。

《传疏》:“蒹葭,即萑(环huán)苇之未秀者。” 《毛传》:“苍苍,盛也。”

2.所谓:所念。伊人:犹“是人”或“彼人”。

指诗人所思念追寻的人。《集传》:“伊人,犹言彼人也。”

3.方:边。在水一方:就是说在水的另一边。

4.溯(素sù):逆水而行。这里是说傍水走向上游。

看下文“道阻且跻”可知是陆行而非水行。洄:回曲盘纡的水道。

从:就。 5.阻:难。

6.游:通“流”,流是直流的水道。 7.宛:可见貌,犹言“仿佛是”。

从以上四句见出彼人所在的地点似是一条曲水和一条直流相交之处。诗人如沿直流上行,就看见彼人在曲水的彼方,好像被水包围着;如走向曲水的上游,虽然可绕到彼人所在的地方,但道路艰难而且遥远。

8.萋萋:犹“苍苍”。 9.晞(西xī):干。

10.湄(梅méi):水草交接之处。 11.跻(基jī):升,升高。

12.坻(迟chí):水中高地。 13.采采:犹“萋萋”。

14.涘(似sì):水边。 15.右:古读为“已”,迂曲。

16.沚(址zhǐ):小渚(主zhǔ),水中间的小块陆地。 【余冠英今译】 芦花一片白苍苍,清早露水变成霜。

心上人儿他在哪,人儿正在水那方。逆着曲水去找他,绕来绕去道儿长。

逆着直水去找他,像在四边不着水中央。 芦花一片白翻翻,露水珠儿不曾干。

心上人儿他在哪,那人正在隔水滩。逆着曲水去找他,越走越高道儿难。

逆着直水去找他,像在小小洲上水中间。 一片芦花照眼明,太阳不出露水新。

心上人儿他在哪,隔河对岸看得清。逆着曲水去找他,曲曲弯弯道儿拧。

逆着直水去找他,好像藏身小岛水中心。 【参考译文】 芦花一片白茫茫,清早露水结成霜。

心上的人儿,她在河水那一方。逆着河水去找她,河水弯曲道路长。

沿着河水去找她,(那人)仿佛在河的中央。 河中芦苇一片片,露水珠儿没有干。

心上的人儿,在河岸边。逆着河水去找她,道路难走地势高。

顺着河水去找她,她在水中的小洲边。 河中芦苇真茂盛,芦苇上露水没有干。

心上的人儿,就在河岸边。逆着流水去找她,道路难走又弯曲。

顺着河水去找她,她在水中的陆地上。 【鉴赏】 东周时的秦地大致相当于今天的陕西大部及甘肃东部。

其地“迫近戎狄”,这样的环境迫使秦人“修习战备,高尚气力”(《汉书?地理志》),而他们的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦风》里的十首诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝一类的事,似《蒹葭》、《晨风》这种凄婉缠绵的情致却更像郑卫之音的风格。

诗中“白露为霜”给我们传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人所苦苦期盼的人儿在哪里呢?只知道在河水的另外一边。

但这是一个确定性的存在吗?从下文看,并非如此。是诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,我们也无从知晓。

这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。

在白居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌着波光,依旧无法接近。

《周南?汉广》中诗人也因为汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见而不可求,则慕说益至。”(《毛诗稽古编?附录》)“可见而不可求”,可望而不可即,加深着渴慕的程度。

诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,或许根本上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。 以下两章只是对首章文字略加改动而成,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。

具体到本诗,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,次章“凄、唏、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“采、已、涣、右、浊”属之部韵——如此而形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。同时,这种改动也造成了语义的往复推进。

3. 《诗经》中《蒹葭》的一小段赏析文字.100或200字左右

简评 “古之写相思,未有过之《蒹葭》者.” 相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也.于是幽幽情思,漾漾于文字之间.吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散. 蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无.思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根.根者,情也.相思莫不如是.露之为物,瞬息消亡.佛法云:一切有为法,如梦幻泡影.如露亦如电,应作如是观;情之为物,虚幻而未形.庄子曰:乐出虚,蒸成菌.一理也.霜者,露所凝也.土气津液从地而生,薄以寒气则结为霜.求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益坚.故曰“未晞”,“未已”.虽不可得而情不散,故终受其苦.求不得苦,爱别离苦!此相思之最苦者也! 情所系者,所谓伊人.然在水一方,终不知其所在.贾长江有诗云:“只在此山中,云深不知处.”夫悦之必求之,故虽不知其所踪,亦涉水而从之.曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也.且道路险阻弯曲,言求索之艰辛,真可谓“上穷碧落下黄泉”.然终于“两处茫茫皆不见”,所追逐者,不过幻影云雾,水月镜花,终不可得. 相思益至,如影在前,伸手触之,却遥不可及.“宛在水中央”一句,竟如断弦之音,铿锵而悠长.每读到此,不由喜之,叹之,怨之,哭之。

(0)
上一篇 2022年6月27日
下一篇 2022年6月27日

相关推荐