雨霖铃原文及翻译解析(雨霖铃原文及翻译?)

大家好,张承辉博客来为大家解答以上问题。雨霖铃原文及翻译解析,雨霖铃原文及翻译?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 原文:《雨霖铃寒蝉凄切》

2、 【作者】柳永【朝代】宋

3、 秋天的蝉叫得如此凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一场突如其来的雨刚刚停了。

4、 在京都城外设送别,却没有喝酒的心情,恋恋不舍地离开,船上的人一直催促着出发。

5、 手牵着手看着对方,泪水在眼眶里打转,直到最后没有言语,千言万语哽在喉咙里说不出来。

6、 想到这一次回到南方,这旅程是另一条路,千里之外,一片迷蒙,夜空是一片茫茫的夜雾。

7、 自古以来,多愁善感的人最难过的就是离别,更不要说秋天的萧瑟了,哪能经得起悲伤。

8、 谁知道我今晚清醒时在哪里?恐惧只是边缘,面对悲伤的晨风和残月的残阳。

9、 这是很长一段时间,相爱的人都不在一起,我甚至期望满足于名存实亡的好天气,好风景。

10、 即使这里充满了情感,又有谁能一起享受呢?

11、 2翻译:

12、 秋天的蝉鸣是如此凄凉而急迫。傍晚对着亭子,一场突如其来的雨刚好停了。京都外,吃了饯行,却没心情好好喝一杯。在我恋恋不舍的时候,船上的人已经催促我出发了。牵手相视,热泪盈眶,千言万语哽在喉。一程接着一程,一路炊烟袅袅,楚的雾蒙蒙的夜空竟然是一望无际。自古多情的人最难过的就是离别,更何况在这萧瑟的秋天,这离别怎能承受!谁知道我今晚醒来时在哪里?恐怕只有柳岸,迎着刺骨的晨风和黎明的残月。时间久了,相爱的人都不在一起了。我预计,即使有好天气和美丽的风景,这也是一个骗局。就算是满满的亲情,又能和谁一起享受呢?

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

(0)
上一篇 2022年7月9日
下一篇 2022年7月9日

相关推荐