横柯上蔽在昼犹昏翻译

1、横柯上蔽,在昼犹昏的翻译:横斜的树枝在上面掩蔽着,白天也像傍晚时那样昏暗;

2、原文:

《与朱元思书》

【作者】吴均 【朝代】南北朝

风烟俱净,天山共色。从流飘扬,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

3、翻译:

风和烟都消失了,天和山变成雷同的色彩。(我乘着船)随着江流漂荡,随便的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇怪的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和渺小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶悍的巨浪就像奔跑的骏马。夹江两岸的高山上,都长着绿的透出寒意的树,山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;争着向上,笔挺地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清越泠泠的响声;俏丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,协调动人。蝉儿久长地叫个不停,猿猴长时光地叫个不停。像凶悍的鸟飞到天上为名利极力寻求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会镇静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些优美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面掩蔽着,白天也像傍晚时那样昏暗;稀少的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

(0)
上一篇 2022年4月25日
下一篇 2022年4月25日

相关推荐