【咬文嚼字】莫将“沙槌”写作“沙锤”

【咬文嚼字】莫将“沙槌”写作“沙锤”

张向群

 我社某教科书将乐器“沙槌”误为“沙锤”。

《新华字典》对“槌”的释义是:“敲打工具:棒~、鼓~。”《现代汉语词典》)对“槌”的释义是:“敲打用的棒,大多一头较大或呈球形:棒~、鼓~。”

《中国大百科全书在线》对“沙槌”的释义是:

shachui

沙槌

maracas

  摇奏体呜乐器。亦称沙球。起源于南美印第安人的节奏性打击乐器。传 统沙槌系用一个球形干葫芦;内装一些干硬的种子粒或碎石子,以葫芦原有 细长颈部为柄,摇动时使硬颗粒撞击葫芦壳壁发声。也有木制、陶制、藤编和塑料制等形状类似的沙槌,内装珠子、铅丸等物。通常双手各持一只摇奏。

在中、南美洲各族民间舞蹈和音乐中,沙槌是不可缺少的乐器,并普遍为世界各地的轻音乐队、伴舞乐队和爵士乐队所采用。

  沙槌在拉丁美洲各国有多种形制。巴西有用马口铁制作的、以两个截头圆锥体的大口互对而成的沙槌;古巴有用椭圆形古伊腊葫芦做的沙槌;还有哑铃状的双头沙槌和十字形的多头沙槌等。各国的名称不一。常用名称“马拉卡斯”源自哥伦布发现美洲大陆前的印第安阿洛柯语。

由此可见,作为乐器名称的“沙槌”绝不能写作“沙锤”。

2007-07-30

(0)
上一篇 2022年4月28日
下一篇 2022年4月28日

相关推荐