【咬文嚼字】常被我读错的“琏”

【咬文嚼字】常被我读错的“琏”

冯 芃

闲来无事,信手拿了本《新华字典》翻起来,无意中翻到“琏”字,它的读音叫我吃了一惊。这个字我一贯读,而且在我的印象中,电视连续剧《红楼梦》中贾琏这个名字也一律读成。我从来没有怀疑过这个字的读音,可字典上赫然印着的却是。

翻开《现代汉语词典》,也是一个读音。我想也许古代有两个读音,打开《汉语大字典》,果然有两个读音:一读,意为古代宗庙中盛黍稷的器皿;一读,同“连”,意为连接、连缀。《辞源》也是如此。《辞海》也是这两个义项,但只标一个读音。可见,在古代,“琏”字只有在作通假字时才读作,在“琏”用其本义,当“宗庙中盛黍稷的器皿”讲时,读作。《广韵》“琏”的注音是“力展切”,折合成现代音是,而不是。

和古人一样,现代人也常常取“琏”字为名,但要注意,无论是建安七子中的应德琏(应玚),还是《红楼梦》中的贾琏,包括今天的张琏、李琏、王琏……其中的“琏”都应读,而不能认字认半边,读成。

2007-07-10选自《咬文嚼字》1999年合订本第6期

(0)
上一篇 2022年4月28日
下一篇 2022年4月28日

相关推荐